Assured shorthold tenancy agreement

Swedish translation: hyresavtal med återlämningsgaranti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Assured shorthold tenancy agreement
Swedish translation:hyresavtal med återlämningsgaranti

10:36 Mar 12, 2006
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Assured shorthold tenancy agreement
This is the heading in a rental agreement. I know what it means according to the law but not how to translate it into Swedish.
Annikablo
Local time: 15:32
hyresavtal med återlämningsgaranti
Explanation:
A bit messy, but this is what it is.
Selected response from:

Lars Jelking
Israel
Local time: 18:32
Grading comment
Thanks, I think that this translation conveys the correct meaning, even if it is a bit messy.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4hyresavtal med återlämningsgaranti
Lars Jelking
1 -1korttidshyresrättskontrakt
Sven Petersson


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
assured shorthold tenancy agreement
korttidshyresrättskontrakt


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-03-12 21:21:40 GMT)
--------------------------------------------------

From http://www.choicelettings.co.uk/faq.htm

"This is the usual form of Tenancy Agreement between an individual Tenant or Tenants and a Landlord and can apply to most lets where the annual rent is less than £25,000 and the let is for a minimum of six months or less by mutual agreement. Under such an Agreement the Landlord cannot terminate the Agreement before the minimum six month term has expired (other than by mutual agreement) and must then give the Tenant no less than two months formal notice of his desire to terminate the Agreement, unless of course, there has been some material breach of the Agreement by the Tenant. Usually the Tenancy Agreement will be for a term of one year less one day and at the outset both parties will agree when and under what circumstances the Agreement can be terminated during that Term."

Sven Petersson
Sweden
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Charlesp: I don't want to disagree with Sven, but it has nothing to do with "short-term" (hence kortid isn't correct) - English legal terms often don't mean what they appear to mean
4 hrs
  -> Please see "Note added".
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assured shorthold tenancy agreement
hyresavtal med återlämningsgaranti


Explanation:
A bit messy, but this is what it is.

Lars Jelking
Israel
Local time: 18:32
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thanks, I think that this translation conveys the correct meaning, even if it is a bit messy.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search