GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:42 Mar 12, 2006 |
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mårten Sandberg Local time: 23:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fastställande av fordran |
| ||
4 | skuldreglering |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
fastställande av fordran Explanation: Best there is utan mer sammanhang skulle ja tro. Snälla, inkludera meningen, eller ange om det är en lös punkt eller rubrik. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|