failure of essential purpose

18:25 Jun 19, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: failure of essential purpose
It's in the last line below. (It's a software license agreement.)

------------------------------
Disclaimer of Certain Types of Liability.

XXX AND ITS LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE FOR COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOST PROFITS, LOST SALES, OR BUSINESS EXPENDITURES; INVESTMENTS; BUSINESS COMMITMENTS; LOSS OF ANY GOODWILL; OR FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS LICENSE AGREEMENT OR USE OF SOFTWARE, DATA, WEB SERVICES, OR DOCUMENTATION, HOWEVER CAUSED ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER OR NOT XXX OR ITS LICENSORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

THESE LIMITATIONS SHALL APPLY NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY.
---------
Thomas Johansson
Peru
Local time: 08:25


Summary of answers provided
4brist i den egentliga avsikten
Nina Engberg


Discussion entries: 1





  

Answers


3 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brist i den egentliga avsikten


Explanation:
Sista stycket på sidan 4 i referensen: "Dessa begränsningar skall gälla oaktat någon brist i den egentliga avsikten med någon begänsad gottgörelse." (Artikel 7.1 verkar vara ord för ord samma som din källtext...)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-06-24 00:07:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, det kan man undra. Vad betyder den engelska versionen egentligen :) Det var i alla fall det enda jag kunde hitta och hjälper det inte så var det i alla fall värt ett försök. Hoppas det löser sig.


    Reference: http://www.businessmap.com/legal/pdfs/mla_e204_e300/swedish....
Nina Engberg
United States
Local time: 07:25
Native speaker of: Swedish
Notes to answerer
Asker: Tack, fast jag tvivlar på att översättningen i referensen är korrekt. Vad betyder "brist i den egentliga avsikten med en gottgörelse"...?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search