GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:03 Sep 13, 2011 |
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linda Larsson (X) Sweden Local time: 10:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | express kvitto |
|
express kvitto Explanation: I would translate this sentence like this: Säljaren ska vidarebefordra till företaget, tillsammans med fakturan, expresskvittot eller fraktsedeln, undertecknat av leverantören, som bevis att leveransen har gjorts. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2011-09-13 15:27:08 GMT) -------------------------------------------------- Jag menar, så klart, expresskvitto...ett ord! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.