by working around

Swedish translation: genom att kringgå

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by working around
Swedish translation:genom att kringgå
Entered by: Fredrik Pettersson

08:40 Sep 23, 2011
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: by working around
By working around förekommer i en paragraf i ett licensavtal för programvara:

XXX may terminate this License upon written notice to you due to (i) an intellectual property infringement claim relating to the Software in the event that XXX is unable to remedy the infringement by working around such infringement or by obtaining the required license rights; or (ii) your breach of this License.

Min översättning:

XXX får säga upp denna Licens efter skriftligt meddelande till dig på grund av (i) ett yrkande om immaterialrättsintrång beträffande Programvaran i händelse av att XXX är oförmögen att avhjälpa intrånget genom att arbeta omkring sådant intrång eller genom att erhålla de licensrättigheter som krävs; eller (ii) om du bryter mot någon bestämmelse i denna Licens.

Tycker att Arbeta omkring låter konstigt, kan det verkligen översättas med det?
Fredrik Pettersson
Hong Kong
Local time: 14:45
genom att kringgå
Explanation:
Att kringgå regler tror jag är ett ganska etablerat uttryck i dagligt tal, men vet inte hur det är inom avtalsskrivning.
Selected response from:

Stjernan
Sweden
Local time: 14:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2genom att kringgå
Stjernan


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
genom att kringgå


Explanation:
Att kringgå regler tror jag är ett ganska etablerat uttryck i dagligt tal, men vet inte hur det är inom avtalsskrivning.


    Reference: http://www.ne.se/sok/kringgå?type=NE
Stjernan
Sweden
Local time: 14:45
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Åsa Schoening: Kringgå är perfekt i detta juridiska sammanhang.
15 hrs

agree  Linda Larsson (X)
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search