Deed of Release

10:42 Mar 14, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Deed of Release
Titlen på ett dokument avseende två parter som har ett gemensamt konto samt företaget de har kontot hos då en av parterna vill utträda.

Har funderat bland annat överlåtelsehandling (dvs. att en part överlåter kontot till den andra) och avståendehandling. För det senare får jag bara googleträffar vad gäller fastighetsuthyrning men det "känns" mest rätt - en part avstår sina anspråk på kontot.
Madeleine MacRae Klintebo
United Kingdom
Local time: 14:05


Summary of answers provided
3Frisläpp av...
PMPtranslations


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
deed of release
Frisläpp av...


Explanation:
Enl. Eng-Sv Affärslexikon är det

"Dokument om frisläpp av egendom" Kommer just nu inte på något bra ord i ditt fall, men hoppas mitt svar kanske gör att det lossnar för dig...

PMPtranslations
Local time: 10:05
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Har du en senare utgåva? Hittar inte termen i min. Frisäppande är möjligt men börjar luta mot avstående. Hittade ett annat dokument, novationsavtal, "översatt" av en svensk advokat som talar om "avstående kund". Annan typ av dok men relevant.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search