15:56 Nov 9, 2013 |
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Partnership contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Josephine Puebla Smith Sweden Local time: 10:18 | ||||||
Grading comment
|
notwithstanding anything to the contrary contained in this agreement utan hinder av något som talar emot detta i detta avtal Explanation: :o) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
notwithstanding anything to the contrary contained in this agreement Oavsett vad som i övrigt anges i/gäller enligt detta avtal Explanation: Standardformulering vid t.ex. hävningsklausul eller force majeure klausul. Se §5.6 i detta exempel: http://public.dhe.ibm.com/software/passportadvantage/PA_Agre... http://public.dhe.ibm.com/software/passportadvantage/PA_Agre... eller §38: http://www.teknikforetagen.se/Documents/Affarsjuridik/NL_09 ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
notwithstanding anything to the contrary contained in this agreement Oaktat om något som strider mot detta ingår i detta avtal... Explanation: Jag har läst den här frasen gällande avtal, men är inte säker. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.