GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:32 Nov 2, 2020 |
English to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | hänsyntagande av föreliggande besiktning |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
declaration of the present vision / sighting / hänsyntagande av föreliggande besiktning Explanation: Again, this has the feel of a 'franglais' source text, so this is how the original French might have read: déclaration de prise d'acte or prise de vue actuelle. -------------------------------------------------- Note added at 17 heures (2020-11-03 11:56:59 GMT) -------------------------------------------------- Intygande av att ha läst informationsmeddelandet > Jo, mycker bra och passar fullt ut efter min mening. Reference: http://runeberg.org/tektid/1929a/0448.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.