declaration of the present vision

Swedish translation: Intygande av att ha läst informationsmeddelandet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:declaration of the present vision / sighting of notice
Swedish translation:Intygande av att ha läst informationsmeddelandet
Entered by: Adrian MM.

18:32 Nov 2, 2020
English to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: declaration of the present vision
Jag översätter ett informationsmeddelande om behandling av anställdas personuppgifter i enlighet med artiklar i dataskyddsförordningen, och då står det så här på sista sidan:

DECLARATION OF THE PRESENT VISION OF THE INFORMATION NOTICE
I declare to have received and read the Information on the processing of my data
Name and Surname (readable):
Signature

Är det man försöker säga att den som läst informationsmeddelandet nu ska intyga att hen förstått innehållet till fullo?
Finns det någon formulering på svenska som passar?
Fredrik Pettersson
Hong Kong
Local time: 21:35
hänsyntagande av föreliggande besiktning
Explanation:
Again, this has the feel of a 'franglais' source text, so this is how the original French might have read: déclaration de prise d'acte or prise de vue actuelle.

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2020-11-03 11:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

Intygande av att ha läst informationsmeddelandet > Jo, mycker bra och passar fullt ut efter min mening.
Selected response from:

Adrian MM.
Austria
Grading comment
Thank you Adrian!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3hänsyntagande av föreliggande besiktning
Adrian MM.


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
declaration of the present vision / sighting /
hänsyntagande av föreliggande besiktning


Explanation:
Again, this has the feel of a 'franglais' source text, so this is how the original French might have read: déclaration de prise d'acte or prise de vue actuelle.

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2020-11-03 11:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

Intygande av att ha läst informationsmeddelandet > Jo, mycker bra och passar fullt ut efter min mening.


    Reference: http://runeberg.org/tektid/1929a/0448.html
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Thank you Adrian!
Notes to answerer
Asker: Eller bara Intygande av att ha läst informationsmeddelandet?: https://www.finlex.fi/sv/laki/alkup/2016/20160198 (Intygande av att systemet för återvinning överensstämmer med kraven)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search