enablement resources

Swedish translation: resurser som skapar oberoende

19:36 Apr 7, 2016
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Marketing / Market Research
English term or phrase: enablement resources
Enablement Resources
Help your community discover new educational content with searchable resource catalogs.
Use improved assignment tracking to help members visually track their learning progress, due dates, and completions.
Linus Strand
Sweden
Local time: 12:28
Swedish translation:resurser som skapar oberoende
Explanation:
"Enablement" i ett socialt sammanhang översätts lämpligast med "oberoende". Man har fått möjlighet att klara sig själv, man blir oberoende.
Selected response from:

Anna Herbst
Australia
Local time: 20:28
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4resurser som skapar oberoende
Anna Herbst
4 -1skapa resurser
Anita Hedman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
skapa resurser


Explanation:
I stället för att översätta ordagrant "skapande av resurser" ...


    https://support.google.com/a/answer/1033925?hl=sv
Anita Hedman
Sweden
Local time: 12:28
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 37
Notes to answerer
Asker: Tack Anna! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anna Herbst: En gång språklärare, alltid språklärare ☺Det rör sig inte om att skapa resurser, utan om resurser som skapar "enablement", dvs. möjlighet till oberoende.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
resurser som skapar oberoende


Explanation:
"Enablement" i ett socialt sammanhang översätts lämpligast med "oberoende". Man har fått möjlighet att klara sig själv, man blir oberoende.


Anna Herbst
Australia
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45
Grading comment
Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search