GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:26 May 10, 2012 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Technical Data | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anette Herbert Local time: 20:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | drift |
| ||
4 | arbetsområde |
| ||
4 | Skötsel |
| ||
3 | driftsförhållanden |
|
operation arbetsområde Explanation: :o) Reference: http://www.ahlsell.se/upload/2404/Luftrenare%20KCC-LR1.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
operation drift Explanation: Operation brukar översättas med drift. De parametrarna brukar läggas under Drift, dvs. det som krävs för en felfri drift av instrumentet https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:GnQd6MhEZVIJ:www.spacelabshealthcare.com/documents/061-2415-00%2520Rev%2520A.pdf+drift+medicinskt Reference: http://https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:PgrhshBNjR... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
operation Skötsel Explanation: Tycker att förslaget Drift också är bra men ibland väljer man istället Skötsel eller Skötsel av maskin/Skötselråd beroende på vad som står längre ner i texten. Det är därför sådant som luftfuktigheten och sådant räknas upp. Ett annat alternativ är Drift och underhåll - även det vanligt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
operation driftsförhållanden Explanation: If I were you, I would ask them if they forgot one word from that line - it would make more sense as "operating conditions", which again translate to "driftsförhållanden" -------------------------------------------------- Note added at 1 day6 hrs (2012-05-11 06:45:23 GMT) -------------------------------------------------- Sorry for the repetition (I pressed enter too soon). Here's the link to where that sentence came from: http://www.wartsila.com/fi/tiedotteet/newsrelease1685 Example sentence(s):
Reference: http://www.daikin.se/product/industrial/chillers/ewad/operat... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.