GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:26 Oct 15, 2002 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Mining | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans-Bertil Karlsson (X) Sweden Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | slagghög |
| ||
1 | curious English |
|
curious English Explanation: As far as I know, nothing leans against the earth. Also, what is it the back of? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
slagghög Explanation: Det är ett av förslagen i Merriam Webster - alltså den slagghög som finns ovanpå en gruva. Stämmer nog inte här. Back kan också betyda tak, valv och liknande i en gruva - också lite märkligt. Back kan också betyda tunnel, men inte så stor tunnel som en gruvgång. Allt enligt M Webster. Å andra sidan verkar det rätt sannolikt att det handlar om ortens golv, att racket måste vara jordat på ett eller annat sätt. Det kan så klart också handla om teknikerslang på ett visst företag - det är ju inte ovanligt. -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-16 04:43:02 (GMT) -------------------------------------------------- OK - jag missuppfattade frågan lite - trodde det handlade om ett elektriskt laddningsaggregat (för batterier). När jag ser din nya fråga framstår det (tycker jag) ganska tydligt att det handlar om \'\'marken\'\' (ground - för bruk ovan jord) respektive \"orten\" (back - för underjordsbruk). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.