FEANI (European Federation of National Engineering Associations)

Swedish translation: FEANI

16:53 Mar 8, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Names (personal, company)
English term or phrase: FEANI (European Federation of National Engineering Associations)
Förkortningen FEANI är baserad på den franska benämningen: Fédération européenne d'associations nationales d'ingénieurs .

Finns det en etablerad svensk översättning av organisationens namn?
EKM
Sweden
Local time: 12:34
Swedish translation:FEANI
Explanation:
Det verkar kallas samma sak på svenska, är mitt intryck efter lite googling.
Ibland förtydligas det hela med "organisation för ingenjörer" eller liknande. Se länk nedan.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-03-08 17:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

\"Europeiska ingenjörssammanslutningen\" hittade jag på en länk från Finland:

http://www.tfif.fi/static/information.html
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
Tack så mycket, Erik! Extra tack till Mario för den förklarande formuleringen jag använde.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2FEANI
Erik Hansson


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
feani (european federation of national engineering associations)
FEANI


Explanation:
Det verkar kallas samma sak på svenska, är mitt intryck efter lite googling.
Ibland förtydligas det hela med "organisation för ingenjörer" eller liknande. Se länk nedan.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-03-08 17:18:20 GMT)
--------------------------------------------------

\"Europeiska ingenjörssammanslutningen\" hittade jag på en länk från Finland:

http://www.tfif.fi/static/information.html


    Reference: http://www.ltu.se/admin/ufb/utbildningshandboken/Examina/ex....
Erik Hansson
Germany
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack så mycket, Erik! Extra tack till Mario för den förklarande formuleringen jag använde.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin: "europeiska ingenjörsorganisationen FEANI " har jag mest sett
14 hrs
  -> Tack!

agree  Henrik Brameus
1 day 21 hrs
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search