nitric oxide formula

Swedish translation: kväveoxidsammansättning

18:28 Oct 5, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Nutrition
English term or phrase: nitric oxide formula
Hur skulle ni översätta detta:

XX Extract Nitric Oxide Formula

Det en rubrik för ett hälsotillskott. Jag vet att det heter kväveoxid men får inte till resten, kväveoxidformel låter inte rätt. Tacksam för tips!
Tess Whitty
United States
Local time: 18:55
Swedish translation:kväveoxidsammansättning
Explanation:
Formel eller formula på svenska ger mig rysningar i nacken. Jag brukar använda sammansättning.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 0 min (2005-10-06 15:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

Jag har ingen referens till just kväveoxidsammansättning, men jag har sett en massa andra "sammansättningar" - sammansättning är ju också en ganska generell term som kan betyda lite av varje, men att att just här har det med kväveoxid att göra (se även Folkes svar).

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 47 mins (2005-10-06 17:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

När det gäller "formulor" i hund- och kattmat så kan jag berätta att jag regelbundet översätter en viss tillverkares "veterinärsförskrivna" hund- och kattfoder, och där är termen formula bannlyst, istället använder man genomgående uttrycket sammansättning.
Selected response from:

Görel Bylund
Sweden
Local time: 01:55
Grading comment
Tack Görel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2kväveoxidsammansättning
Görel Bylund
4innehåller kväveoxid
Reino Havbrandt (X)
3 +1med frisättning av kväveoxid
Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
3 -1kväveoxider
Kjelle


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
innehåller kväveoxid


Explanation:
XX Extract Nitric Oxide Formula
XX-extrakt, innehåller kväveoxid

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 01:55
Meets criteria
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
med frisättning av kväveoxid


Explanation:
Svårt att hitta något riktigt perfekt. Jag tycker inte att man kan skriva "innehåller kväveoxid" eller "med kväveoxid", eftersom det då låtr som om produkten innehåller färdig kväveoxid (som ju är en gas). I stället innehåller den väl arginin etc. som kroppen omvandlar till kväveoxid. Man kan även tänka sig "för frisättning av kväveoxid", "med kväveoxidfrisättning" etc.

Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
Sweden
Local time: 01:55
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Görel Bylund: Jag tvivlar inte en sekund på att du har rätt, men undrar ändå om det kanske är att skjuta över målet lite i detta sammanhang, målgruppen kanske t.o.m. är mer van vid termen "formula" (hu!) än "frisättning".
9 hrs
  -> Håller med.. "Kväveoxidformula" är nog en ganska bra variant. Allfrån kosmetika till hundmat kan ju ha formulor nu. Och kanske är det inte så dumt att acceptera i denna speciella betydelse för "formel" har inte rätt innebörd. Men behövs nog en preposition
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
kväveoxider


Explanation:
NOx, altså jag antar att man kunde ha använt compounds

Kjelle
Local time: 01:55
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB): Knappast i ett näringstillskott. Det gäller enbart NO som fungerar som ett hormon och vidgar blodkärlen. Nitroglycerin vid kärlkramp fungerara genom att bilda NO. NO har även betydelse för erektion ...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
kväveoxidsammansättning


Explanation:
Formel eller formula på svenska ger mig rysningar i nacken. Jag brukar använda sammansättning.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 0 min (2005-10-06 15:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

Jag har ingen referens till just kväveoxidsammansättning, men jag har sett en massa andra "sammansättningar" - sammansättning är ju också en ganska generell term som kan betyda lite av varje, men att att just här har det med kväveoxid att göra (se även Folkes svar).

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 47 mins (2005-10-06 17:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

När det gäller "formulor" i hund- och kattmat så kan jag berätta att jag regelbundet översätter en viss tillverkares "veterinärsförskrivna" hund- och kattfoder, och där är termen formula bannlyst, istället använder man genomgående uttrycket sammansättning.

Görel Bylund
Sweden
Local time: 01:55
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Tack Görel!
Notes to answerer
Asker: Pr�vade med det ocks� men fick i alla fall inga tr�ffar p� Google. Har du n�n referens?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Jansen: Håller absolut med!
13 hrs
  -> Tack, Marie!

agree  Mario Marcolin
20 hrs
  -> Tack, Mario!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search