GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:52 Oct 4, 2009 |
English to Swedish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / literature/publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Herbst Australia Local time: 16:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | gästförfattare |
| ||
4 | (fast) anställd författare |
| ||
3 | writer-in-residence (gästförfattare) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(fast) anställd författare Explanation: Termen 'in-house-writer' är inte ovanlig (75 000 Google). Jag tror att din fras har samma betydelse, fast de har bytt 'house' mot residence' och ändrat ordföljden. Alltså någon som är anställd av, och har sin arbetsplats i samma byggnad/lokaler som, företaget/institutionen. |
| ||||||||||||||||||||||||||
35 mins confidence: peer agreement (net): +1
|