GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:37 Dec 22, 2005 |
English to Swedish translations [PRO] Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kjelle Local time: 12:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (lägenhet) utmed stranden/ vid strandkanten |
| ||
2 | invid / nära intill |
|
first line beach (apartment) (lägenhet) utmed stranden/ vid strandkanten Explanation: din fråga är ju kanske två, men first line syftar på att det är det närmaste man kommer t.ex. stranden/vattnet, ingen annan bebyggelse finns emellan (eller kan byggas emellan). Second line, analogt, att det finns en "rad" med bebyggelse emellan huset i fråga och stranden etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
first line / second line beach/golf invid / nära intill Explanation: ungefär så... -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2005-12-27 18:13:24 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- frågandes kommentar är adekvat (eller mycket riktig) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.