10:23 Mar 26, 2004 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Real Estate / fastighetsf�rvaltningsavtal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rottie (X) Local time: 17:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | förklaring om tysnadsplikt/tystnadslöfte |
| ||
4 | underteckna en lojalitetsförklaring |
| ||
4 | se nedan |
|
förklaring om tysnadsplikt/tystnadslöfte Explanation: Det är ju inte direkt samma sak, men normalt undertecknar man tystnadslöfte av sekretesskäl så kanske det passar här. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
underteckna en lojalitetsförklaring Explanation: Det kanske passar bättre? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
declaration of obligation se nedan Explanation: Jag tror att jag skulle skriva om hela meningen, ungefär, som nedan: ... och han skall, likaså, låta sina anställda underteckna en försäkran enligt vilken de förbinder sig att beakta det som stipuleras i dessa lagar. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.