horizontal landmark

Turkish translation: kentin yer seviyesindeki simgelerinden biri

19:49 Mar 8, 2013
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Architecture / urban
English term or phrase: horizontal landmark
The "roof cloud" that floats above the building creates a blurred envelope for the museum. It encloses the interior space and provides shading and serves as a horizontal landmark in the city.

Burada "horizontal"ın çatının yatay konumundan daha geniş bir anlamda kullanıldığı kanısındayım.

Yardımlarınızı rica edeceğim.

Herkese şimdiden teşekkür ederim.
Cigdem Safak
Türkiye
Local time: 21:46
Turkish translation:kentin yer seviyesindeki simgelerinden biri
Explanation:
vertical landmark gökdelenler veya yüksek anıtlar olurdu sanırım. tersinden gidersek böyle bir anlam çıkar.
aslında burada metnin muhatapları profesyoneller ise "kentin yatay simgelerinden biri" şeklinde çevirirseniz yeterli olur diye düşünüyorum.
Selected response from:

skaya
Türkiye
Local time: 21:46
Grading comment
Gecikme için özür diler, katkınız ve açıklamanız için teşekkürlerimi iletirim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5kentin yer seviyesindeki simgelerinden biri
skaya
4ufuğu işaret eden bir sınır
Gulay Baran
4kentin simgesi
Raffi Jamgocyan


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ufuğu işaret eden bir sınır


Explanation:
imho

Gulay Baran
Türkiye
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kentin simgesi


Explanation:
burada bence horizontala bir tercüme aramaya gerek yok, kentin simgesi ifadesi yeterli olacaktır

Raffi Jamgocyan
Türkiye
Local time: 21:46
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
kentin yer seviyesindeki simgelerinden biri


Explanation:
vertical landmark gökdelenler veya yüksek anıtlar olurdu sanırım. tersinden gidersek böyle bir anlam çıkar.
aslında burada metnin muhatapları profesyoneller ise "kentin yatay simgelerinden biri" şeklinde çevirirseniz yeterli olur diye düşünüyorum.

skaya
Türkiye
Local time: 21:46
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gecikme için özür diler, katkınız ve açıklamanız için teşekkürlerimi iletirim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search