19:49 Mar 8, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Social Sciences - Architecture / urban | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: skaya Türkiye Local time: 21:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | kentin yer seviyesindeki simgelerinden biri |
| ||
4 | ufuğu işaret eden bir sınır |
| ||
4 | kentin simgesi |
|
ufuğu işaret eden bir sınır Explanation: imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kentin simgesi Explanation: burada bence horizontala bir tercüme aramaya gerek yok, kentin simgesi ifadesi yeterli olacaktır |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kentin yer seviyesindeki simgelerinden biri Explanation: vertical landmark gökdelenler veya yüksek anıtlar olurdu sanırım. tersinden gidersek böyle bir anlam çıkar. aslında burada metnin muhatapları profesyoneller ise "kentin yatay simgelerinden biri" şeklinde çevirirseniz yeterli olur diye düşünüyorum. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.