gold volume

Turkish translation: altın hacmi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gold volume
Turkish translation:altın hacmi
Entered by: filiz oz

08:32 Mar 18, 2019
English to Turkish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: gold volume
However, there is no detailed information on service fee or other payments and volume of gold to be exported;
cümlesindeki "volume of gold" un çevirisi nasıl olabilir?

teşekkürler
filiz oz
Türkiye
Local time: 19:34
altın hacmi
Explanation:
başka ne olabilir?
Selected response from:

Baran Keki
Türkiye
Local time: 19:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2altın miktarı
Çağatay Duruk
4 +2altın hacmi
Baran Keki
5 +1altın hacmi
Selçuk Dilşen


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
altın hacmi


Explanation:
başka ne olabilir?

Baran Keki
Türkiye
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elif Baykara Narbay: Yani :/
1 min
  -> Teşekkürler Elif Hanım

agree  Sevim A.
5 days
  -> Teşekkürler Sevim Hanım
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
altın miktarı


Explanation:
ihraç edilecek altının kilo, ton, vb. cinsinden büyüklüğü denmek isteniyor diye anladım. miktar denir o zaman.

Çağatay Duruk
Türkiye
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM: Burada altının kaç Gram, Kg veya Ton olduğunun belli olmadığı vurgulanıyor, zaten.
45 mins

agree  Taner Tanrıöver: Burada altın miktarı metreküp olarak falan verilmiyorsa (ki hiç zannetmiyorum öyle olacağını) bence de "miktarı" çok daha düzgün geliyor kulağa.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
altın hacmi


Explanation:
Burada "hacim" uluslararası finans piyasalarında kullanılan anlamıyla "işlem hacmi" yani borsada gerçekleşen alım-satım hacmidir. ABD - İngiltere merkezli olduğu için külçe altının ons "oz." ağırlığıdır. Piyasa raporlarında örneğin, "Bugünkü altının işlem hacmi 300 bin ons oldu." denir. İhracat gibi ticari işlemlerde de aynı terminoloji kullanılıyor.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2019-03-18 08:51:01 GMT)
--------------------------------------------------

Tabii kullanabilirsiniz. Tam olarak açıkladığım durumla uyuşuyor.

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 16:34
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: bir anlaşma hükümlerinde olmayan bir noktayı işaret ediyor. bu durumda altın hacmini kullanabiliriz öyle değil mi?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sevim A.
5 days
  -> Teşekkürler Sevim Hanım.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search