20:12 Jun 14, 2018 |
English to Turkish translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Güzide Arslaner Türkiye Local time: 04:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | saç boyası |
| ||
3 | saç renklendirici |
|
saç renklendirici Explanation: yüzde yüz emin olmamakla birlikte, saç renklendirici çevirisinin daha uygun olacağını düşünüyorum. saç boyası / saç boyama belirli bir ürün veya eylemi belirtiyor. gelgelelim, saçların renginin açılması için kullanılan çeşitli maddeler de var; bunlar saçları belirli renklere doğru yönlendirirken, doğrudan boyama olmuyor. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
saç boyası Explanation: "permanent colorants" denmiş. Sprey ya da son yıllarda çıkan "saç tebeşiri" gibi yıkayınca akan boyalardan bahsetseydi "geçici boya" denebilirdi ama verdiğiniz bağlama göre bu bildiğimiz saç boyası. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.