self-directed learning

Turkish translation: öz yönlendirmeli öğrenme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self-directed learning
Turkish translation:öz yönlendirmeli öğrenme

13:09 Dec 1, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-12-04 13:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: self-directed learning
Computers offer *self-directed learning*. Öz yönelimli or Öz yönetimli?
Emre78
Türkiye
Local time: 06:04
öz yönlendirmeli öğrenme
Explanation:
öz-yönlendirme
Web'de de bir çok yerde bu şekilde geçiyor.

http://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/öz yönlendirmeli

--------------------------------------------------
Note added at 6 saat (2015-12-01 19:54:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.tr/url?q=http://buje.baskent.edu.tr/in...

adresindeki makalede de sf 95-96'da "öz-yönlendirmeli" ifadesi kullanılıyor.
Selected response from:

Selma Dogan
Local time: 06:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5özyönelim
Dr. Nazim Gumus
5Kendi kendine öğrenme
Zeki Güler
4kendi kendineyönetilen öğrenim
Yusef
5 -1Oto yönlendirmeli öğrenme
Salih YILDIRIM
4 -1öz yönlendirmeli öğrenme
Selma Dogan
Summary of reference entries provided
Self Directed Learning
Kim Metzger

  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
özyönelim


Explanation:
bireyin kendi kendini yönlendirip, becerisi, hızı ve kat edeceği uzaklığı kendince karara bağlayarak öğrenme ürünü olarak elde edebileceği en doygun/başarılı sonucu sağlaması hali olduğuna göre:
özyönlendirme
özyönelim
özyöneltim
....
denebilir ve bu dil anlayışı ve kavrayışıyla ilintili bir yeğlemedir.


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2015-12-01 14:06:59 GMT)
--------------------------------------------------

Hızla yazarken "öğrenme" kavramını boşlamış oldum:
Bu durumda söylenebilecek olan da şudur:
özyönelimli öğrenme

Dr. Nazim Gumus
Türkiye
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Kendi kendine öğrenme


Explanation:
.


    Reference: http://dergipark.ulakbim.gov.tr/ijer/article/view/1073000316
    Reference: http://hacettepe.academia.edu/%C3%B6merdemir/Papers
Zeki Güler
Local time: 04:04
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kendi kendineyönetilen öğrenim


Explanation:
Birey bu kapsamda öğrenim ihtiyaçlarını belirleme, hedefini formüle etme, beşeri ve maddi kaynaklarını tesbit etme ve uygulama inisyatifini ve sonuçlarının sorumlululuğunu kendi yüklendiği bir yöntem.





Yusef
Türkiye
Local time: 06:04
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
öz yönlendirmeli öğrenme


Explanation:
öz-yönlendirme
Web'de de bir çok yerde bu şekilde geçiyor.

http://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/öz yönlendirmeli

--------------------------------------------------
Note added at 6 saat (2015-12-01 19:54:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.tr/url?q=http://buje.baskent.edu.tr/in...

adresindeki makalede de sf 95-96'da "öz-yönlendirmeli" ifadesi kullanılıyor.

Selma Dogan
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dr. Nazim Gumus: yönlendirme kavramında, bir kişinin bir başkasına yön vermesi iç anlamı vardır; oysa burada kişinin kendi kendini yönlendirmesi anlamı içsel olarak apaçıktır.
51 mins
  -> "Denetim kavramında da bir kişinin başkası/başkaları tarafından denetlenmesi anlamı vardır. Oysa öz-denetim dediğimizde kendi kendini denetleme anlamı ortaya çıkar. Yani burada da benzerlik kurarak kişinin kendi kendini yönlendirmesinden bahsedilebilir.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Oto yönlendirmeli öğrenme


Explanation:
Derdim.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: www.selfdirectedlearning.com/
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 days 9 hrs
Reference: Self Directed Learning

Reference information:
In self-directed learning (SDL), the individual takes the initiative and the responsibility for what occurs. Individuals select, manage, and assess their own learning activities, which can be pursued at any time, in any place, through any means, at any age. In schools, teachers can work toward SDL a stage at a time.
www.selfdirectedlearning.com/

Kim Metzger
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search