spool up

Turkish translation: hazırla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spool up
Turkish translation:hazırla
Entered by: Serhan Elmacıoğlu

13:04 Aug 27, 2020
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: spool up
"Spool up the FTL drive!"

Türkçeye tam olarak karşılığını bulamadım. Sizce tam karşılık nedir?
Şimdiden herkese teşekkürler!
Serhan Elmacıoğlu
hazırla
Explanation:
"Battlestar Galactica" için bu şekilde kullanırdım.

Ref.:
""Spooling up" a Colonial FTL drive takes at least 20 minutes when the drive has been offline (TRS: "Crossroads Part II"). Because of this, when ships enter dangerous situations, they keep their FTL drives "spun up". Drives cannot be kept spun up indefinitely, as system crashes or serious damage to the drive will occur. A "cooldown" time is required after a jump for new jump calculations, so a ship that has jumped into a new location cannot jump to another location for a brief period of time."
Selected response from:

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 07:43
Grading comment
Çok teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ateşle
Yunus Can ATLAR
5hazırla
Recep Kurt
5(FTL drive / Işık hızı sürücüsünü) ayarla!
Salih YILDIRIM
4Çalıştırın
Amir Akbarpour Reihani


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ateşle


Explanation:
Genelde bilimkurgu içeriklerinde warp drive / engine ile birlikte kullanılır.

Motorları ateşle!


    Reference: http://www.fanfiction.ws/s/9763594/2/Grigori
Yunus Can ATLAR
Türkiye
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hazırla


Explanation:
"Battlestar Galactica" için bu şekilde kullanırdım.

Ref.:
""Spooling up" a Colonial FTL drive takes at least 20 minutes when the drive has been offline (TRS: "Crossroads Part II"). Because of this, when ships enter dangerous situations, they keep their FTL drives "spun up". Drives cannot be kept spun up indefinitely, as system crashes or serious damage to the drive will occur. A "cooldown" time is required after a jump for new jump calculations, so a ship that has jumped into a new location cannot jump to another location for a brief period of time."


    https://en.battlestarwikiclone.org/wiki/Propulsion_in_the_Re-imagined_Series
Recep Kurt
Türkiye
Local time: 07:43
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Çok teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Çalıştırın


Explanation:
I.Ö.H. sürücüsünü çalıştırın!
Bu referansta bu şekilde çevrilmiş ve başka sitelerde de böyle kullanılır.
It'll take a few minutes to spool up the FTL drive again: I.Ö.H. sürücüsünün tekrar çalışması birkaç dakika alacak.


    https://trenlist.org/tr/home/translatelist?page=82191
Amir Akbarpour Reihani
Local time: 08:13
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 5/5
(FTL drive / Işık hızı sürücüsünü) ayarla!


Explanation:
Böyle tanımlıyorum.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 00:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search