06:50 Apr 20, 2012 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nihan Pekmen Türkiye Local time: 16:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | anlık akış |
| ||
4 +1 | dakik akış |
| ||
4 | dakik olan akış yada akıntı |
|
dakik olan akış yada akıntı Explanation: Kolay gelsin. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dakik akış Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
anlık akış Explanation: dakik yerine anlık kelimesinin daha doğru olduğunu düşünüyorum. Çünkü saniyede akan litre olarak ölçü birimi verilmiş. Reference: http://www.sms-tork.com.tr/tr/21651/t_tz1_seri_pedalli_tip_a... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|