lock tide

Turkish translation: Locktite

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lock tide
Turkish translation:Locktite
Entered by: [Removed] (X)

21:20 Jun 22, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / elektrik tesisatı
English term or phrase: lock tide
Upon request the isolators type CO/P, can be supplied with 1 or 2 mounting materials, type GB, fitted and secured with lock tide.
"lock tide" bir kilit türü müdür? Öyleyse (veya değilse de) Türkçe bir karşılığı var mıdır?
Teşekkürler
betül asiye karpuzcu
Local time: 05:28
locktite
Explanation:
yapıştırıcı markası, böyle kullanılıyor, patentli

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-06-22 21:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

Türkçesinde küçük harf yazılmış ama patentli olduğundan büyük harf ile kullanmak uygundur, zaten biraz gelişigüzel yazıldığı "lock tide" yazılmasından belli.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-06-22 21:26:43 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, ingilizcesinde..


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-06-22 21:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

rica ederim :-)

makina mühendisi olduğum için bu konuda avantajlıydım, bu ürün adına sık sık rastlıyorum...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-06-22 21:46:53 GMT)
--------------------------------------------------

"lock tide" diye taklit markalar da var piyasada ama onların kast edildiğini düşünmedim...
Selected response from:

[Removed] (X)
Local time: 05:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2locktite
[Removed] (X)
4Lock Tide
Bora Taşdemir


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lock Tide


Explanation:
Levent Bey'e katılıyorum. Aynı şekilde orijinal ismi de kullanılabilir.
Örn:
http://www.hobbyrc.com/forum/archive/index.php/t-8290.html

http://www.hobbyrc.com/forum/archive/index.php/t-50969.html

Bora Taşdemir
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
locktite


Explanation:
yapıştırıcı markası, böyle kullanılıyor, patentli

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-06-22 21:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

Türkçesinde küçük harf yazılmış ama patentli olduğundan büyük harf ile kullanmak uygundur, zaten biraz gelişigüzel yazıldığı "lock tide" yazılmasından belli.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-06-22 21:26:43 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, ingilizcesinde..


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-06-22 21:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

rica ederim :-)

makina mühendisi olduğum için bu konuda avantajlıydım, bu ürün adına sık sık rastlıyorum...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-06-22 21:46:53 GMT)
--------------------------------------------------

"lock tide" diye taklit markalar da var piyasada ama onların kast edildiğini düşünmedim...

[Removed] (X)
Local time: 05:28
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 45
Notes to answerer
Asker: teşekkür ederim, ben de bu haliyle internette mantıklı hiç bir açıklama bulamadım ne olduğunu cidden merak etmiştim


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM: http://www.loctite.com.tr/cps/rde/xchg/henkel_trt/hs.xsl/304...
6 hrs
  -> teşekkürler

agree  ATIL KAYHAN: Özel isim, ilk harfi büyük olmali, Locktite gibi.
14 hrs
  -> teşekkürler; yukarıda aynı konuda not var...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search