(To) dike

Turkish translation: etrafına set çekmek

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(To) dike
Turkish translation:etrafına set çekmek
Entered by: Selçuk Dilşen

19:01 Nov 4, 2017
English to Turkish translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: (To) dike
Large Fire:
Dike fire-control water for later disposal; do not scatter the material
Handan Ceyhan
Türkiye
Local time: 06:35
etrafına set çekmek
Explanation:
Anlaşıldığı kadarıyla büyük ölçekli bir yangınla mücadelede kullanılan ve kirlenen suyun daha sonra ne yapılacağını anlatıyor. "Yangın kontrolünde kullanılan suyu daha sonra bertaraf etmek üzere etrafına set çekerek depolayın; maddeyi çevreye dağıtmayın." gibi çevrilebilir.
http://tureng.com/en/turkish-english/dike
Selected response from:

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 04:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3etrafına set çekmek
Selçuk Dilşen
5 -1Hendek kazmak
Salih YILDIRIM


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(to) dike
etrafına set çekmek


Explanation:
Anlaşıldığı kadarıyla büyük ölçekli bir yangınla mücadelede kullanılan ve kirlenen suyun daha sonra ne yapılacağını anlatıyor. "Yangın kontrolünde kullanılan suyu daha sonra bertaraf etmek üzere etrafına set çekerek depolayın; maddeyi çevreye dağıtmayın." gibi çevrilebilir.
http://tureng.com/en/turkish-english/dike

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeki Güler: 2 dk. arayla hemen hemen aynı tanımı önermişiz :)
6 mins
  -> Teşekkürler Zeki Bey. :)

agree  Elif Baykara Narbay
40 mins
  -> Teşekkürler Elif Hanım.

agree  Onur Inal
1 hr
  -> Teşekürler Onur Bey.

agree  Recep Kurt
2 hrs
  -> Teşekkürler Recep Bey.

disagree  Salih YILDIRIM: Sel felaketinde yapılan setler için doğru ama burada syagın söndürme sularının yönlendirilmesi ve biraz da su birikintisinini yüzeysel çalı-çırpı tutuşmasını kesmesinin amaçlanması söz konıusu burada.
17 hrs
  -> Ya verilen cümleyi okumadınız ya da şaka yapıyorsunuz.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
(to) dike
Hendek kazmak


Explanation:
Büyük yangınların ilerlemesini durdurmak için grayderler ile açılan büyük hendekleri kastediyor yazar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2017-11-06 12:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Bu ve benzeri siteleri de bulduktan sonra https://cameochemicals.noaa.gov/erg_guides/en/Guide_131.pdf
kendi deneyimlerime dayanarak yorum yakma hürriyetine sahip olduğumdan alternatif tanım yaptım, hepsi bu!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Selçuk Dilşen: "Dike fire-control water for..." bu cümleden "Büyük yangınların ilerlemesini durdurmak için grayderler ile açılan büyük hendekleri kastediyor yazar." sonucuna nasıl ulaştınız? Açıklar mısınız?
2 hrs
  -> İnternet ve ing-ing sözlük araştırmaları ve California'da her yıl çıkan yangınlarda yapılan ve canlı yayınla anlatılan haberlerden aşıkar idi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search