spreads and preserves

Turkish translation: ezmeler ve reçeller

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spreads and preserves
Turkish translation:ezmeler ve reçeller
Entered by: Sennur (X)

08:41 Mar 30, 2017
English to Turkish translations [PRO]
Food & Drink / Yemek menüsü
English term or phrase: spreads and preserves
Kısa kelimelerle yazmak zorundayım. Fikir verebilir misiniz? Teşekkür ederim.
Sennur (X)
Türkiye
Local time: 23:29
ezmeler ve reçeller
Explanation:
Bu şekilde olabilir

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2017-03-30 08:46:10 GMT)
--------------------------------------------------

Aslında spread "ekmeğe sürülen gıda" anlamında (ve benim anladığım kadarıyla da tuzlu gıdalar). Kısa olsun dediğiniz için "ezme" dedim :) Uzun isterseniz "ekmeğe sürülenler", "ekmeğe sürülen gıdalar", "ekmeğe sürülen ezmeler" vb. diyebilirsiniz
Selected response from:

Onur Inal
Austria
Local time: 22:29
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ezmeler ve reçeller
Onur Inal


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ezmeler ve reçeller


Explanation:
Bu şekilde olabilir

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2017-03-30 08:46:10 GMT)
--------------------------------------------------

Aslında spread "ekmeğe sürülen gıda" anlamında (ve benim anladığım kadarıyla da tuzlu gıdalar). Kısa olsun dediğiniz için "ezme" dedim :) Uzun isterseniz "ekmeğe sürülenler", "ekmeğe sürülen gıdalar", "ekmeğe sürülen ezmeler" vb. diyebilirsiniz

Onur Inal
Austria
Local time: 22:29
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you
Notes to answerer
Asker: Ezmeler ve reçelleri kullanacağım çok teşekkür ederim


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih C.Riz: "preserves" için konserve de kullanılabilir. preserve: (Cookery) to prepare (food), as by freezing, drying, or salting, so that it will resist decomposition
21 mins
  -> Çok teşekkür ederim. Yemek menüsü olduğu için bana reçel, marmelat vs. ekmeğe sürülen tatlı şeyler daha yakın gibi geldi.

agree  Giray Türkmen
25 mins
  -> Teşekkürler Giray Bey.

agree  Elif Baykara Narbay
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search