Daily Deal

Turkish translation: günün fırsatı

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Daily Deal
Turkish translation:günün fırsatı
Entered by: erkehan

15:38 Aug 23, 2015
English to Turkish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / İnternet Gazinosu oyunu/kumarı
English term or phrase: Daily Deal
Metin Gazinonun renkli, resimli davet/reklam panosu üzerinde. Amerikan/Kanadalı bir gazinoya ait. Panoda yazanın hepsi şu:

DAILY DEAL
100% MATCH UP TO €500
CLAIM OFFER
Offer valid for your NEXT SINGLE deposit!
Min Deposit: 10 Credits
Rules
Daily Deal will expire in:
DAY
HOURS 22
MIN 18
SEC 11

(Not: Gazino çevirisinin de kaynaktaki gibi mümkün mertebe kısa, öz bir reklam parolası olmasını şart koşuyor)

-Şimdiden herkese teşekkürler
erkehan
Türkiye
Local time: 15:49
günün fırsatı
Explanation:
Bence uygun bir karşılık.
Selected response from:

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 13:49
Grading comment
Herkese teşekkürler..Niyedir bilmem, bu cevap da bana ancak 2 gün sonra ulaştığından, kendi kafamda olan şu ('günün fırsatı'/'gündelik fırsat') iki seçenekten, eğer birincisi kastedilseydi 'deal of-the-day' derlerdi, diye düşünerek, eşanlamlı olan ikincisini seçip işi teslim etmiştim. Şimdi gördüğüm gibi birincisi de pekala mümkündür. Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5günün fırsatı
Selçuk Dilşen


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
daily deal
günün fırsatı


Explanation:
Bence uygun bir karşılık.

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Herkese teşekkürler..Niyedir bilmem, bu cevap da bana ancak 2 gün sonra ulaştığından, kendi kafamda olan şu ('günün fırsatı'/'gündelik fırsat') iki seçenekten, eğer birincisi kastedilseydi 'deal of-the-day' derlerdi, diye düşünerek, eşanlamlı olan ikincisini seçip işi teslim etmiştim. Şimdi gördüğüm gibi birincisi de pekala mümkündür. Teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zeki Güler
1 hr
  -> Teşekkürler Zeki bey.

agree  Elif Baykara Narbay: Bu başlığı okumadan diğer başlıkta benzer bir yorum yapmıştım :)
5 hrs
  -> Teşekkürler Elif hanım.

agree  Bora Taşdemir
16 hrs
  -> Teşekkürler Bora bey.

agree  Mehmet Ali Bahıt
19 hrs
  -> Teşekkürler Mehmet bey.

agree  shenay kharatekin
1 day 4 hrs
  -> Teşekkürler Şenay hanım.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search