GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:45 Aug 1, 2006 |
English to Turkish translations [PRO] Social Sciences - Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Balaban Cerit Türkiye Local time: 20:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Harem Üş-Şerif / Tapınak Tepesi / Moriya Tepesi |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
temple mount Harem Üş-Şerif / Tapınak Tepesi / Moriya Tepesi Explanation: Bu konudaki bilgimin eksiksiz olduğunu iddia edemem ama anladığım kadarıyla bu kutsal tepenin Müslümanlar için adı `Harem-üş Şerif`, Yahudiler için ise `Tapınak Tepesi`. http://ulusalstrateji.com/index.php?detay=1&sec=4&hid=774 Anladığım kadarıyla, çok eski zamanlardaki adı "Moriya Tepesi" imiş. http://www.ilkadimdergisi.com/183/dusunce-ferhatkoc.htm Bazı Türkçe kaynaklarda da "Tapınak Tepesi" olarak geçiyor: http://www.byegm.gov.tr/YAYINLARIMIZ/DISBASIN/2005/05/03x05x... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-08-01 20:45:39 GMT) -------------------------------------------------- Özden, yerinde açıklaman için tekrar teşekkür ederim. Biraz araştırdım da, bu konuda aşağıda alıntı yaptığım türden bir açıklama gördüm, bu konunun uzmanı olmadığımdan, takdiri soruyu soran kişiye bırakmaktan başka çarem yok: " "Haremüşşerif" veya "Haremü'şşerif" ya da "Haremü'ş-Şerif" değil "Harem-i Şerif" yahut "el-Haremü'ş-Şerif". İlk üç izafet tarzını kullanırsak "Şerif'in Haremi" anlamına gelir. İlk ikisi bu anlama gelse bile yazılış yönünden de hatalıdır. Son iki izafet tarzını kullanırsak "Şerefli Harem" anlamına gelir. Bu terkiple kastedilen Mescidi Aksa ve Kubbetu's-Sahra ile bunların avlularını ve girişlerini içine alan 1 km2'lik alandır. " http://www.vahdet.com.tr/filistin/dosya2/0418.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|