Pixie dust

Turkish translation: peri tozu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pixie dust
Turkish translation:peri tozu
Entered by: Hellinas

22:57 Dec 30, 2014
English to Turkish translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Idiom
English term or phrase: Pixie dust
Pixie dust is dust purported to be passively produced by pixies. It is represented as being magical in quality and can grant certain abilities to those who can obtain and harness its power. It is a term used by doctors to refer disparagingly to herbal medicine dispensed by alternative medicine practitioners & herbalists, i.e. Alternative medicines as opposed to scientifically proven remedies.
The term can also be used in a good sense as in this headline from an English tabloid:-
Magic 'Pixie Dust' made from pig bladders helps 'regrow' limbs of wounded soldiers
To read more, see: http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-1270990/Pixie...
In the Disney film, Peter Pan, Tinker Bell is described as a pixie, although, in the J.M. Barrie play on which the film is based, she is actually a fairy. In the Disney versions she always uses "pixie dust", rather than the fairy dust in the play. In Barrie's original play, Tinker Bell is traditionally staged just as a flying point of light beamed from offstage. Disney continues to use the terms "pixie" and "fairy" interchangeably for Tinker Bell, and associated spin-offs.
Is there a Turkish term, corresponding to this phrase?
Hellinas
Local time: 13:49
peri tozu
Explanation:
imho
Selected response from:

Emin Arı
Türkiye
Local time: 15:49
Grading comment
Only one contribution but valuable nonetheless. With two peer agreements it is easy for me to award the marks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2peri tozu
Emin Arı


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pixie dust
peri tozu


Explanation:
imho

Emin Arı
Türkiye
Local time: 15:49
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Only one contribution but valuable nonetheless. With two peer agreements it is easy for me to award the marks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gülnur Seyhanoğlu
7 hrs
  -> teşekkürler...

agree  Zeki Güler
8 hrs
  -> teşekkür ederim...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search