GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:30 Dec 31, 2014 |
English to Turkish translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Idiom | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: betül asiye karpuzcu Local time: 09:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ceylan gözlü |
| ||
4 | Masum bakışlı |
| ||
3 +1 | ahu gözlü |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Masum bakışlı Explanation: Karşılığı budur. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ahu gözlü Explanation: imho common usage, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ceylan gözlü Explanation: If doe eye is somewhat equivalent to deer eye (wide-open and innocent look, at least) I guess "ceylan gözlü" would be a nice Turkish term. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|