06:45 Jun 27, 2015 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Insurance / Pro Indemnity | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Engin Gunduz Türkiye Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | basılı veya elektronik formatta |
| ||
5 +1 | Donanım(sal) ve yazılım(sal) formatta |
| ||
5 | basılı ve elektronik biçimde |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
basılı ve elektron şekilde |
|
Donanım(sal) ve yazılım(sal) formatta Explanation: Hard ve soft bu şekilde de ifade edilebilir. Bağlamı kontrol ermek lazım. Selam, Aziz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
basılı veya elektronik formatta Explanation: Hard copy= basılı belge (nüsha) Soft copy= elektronik belge (nüsha) https://en.wikipedia.org/wiki/Soft_copy https://en.wikipedia.org/wiki/Hard_copy |
| ||
Notes to answerer
| |||