bear the wages

Turkish translation: masrafları karşılamak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bear the wages
Turkish translation:masrafları karşılamak

20:02 Aug 17, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-21 15:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Request for porposals
English term or phrase: bear the wages
"The winning bidder should bear the wages of an announcement" is the complete sentence, Ihaleyi kazanan .....olmali.

This is at the end of the proposal.
sybilcay
Local time: 00:26
masrafları karşılamak
Explanation:
wage ücret, maaş demek ama burada sanki ilan, bildiri artık her ne ise onların masrafları kastediliyor gibi

masrafları karşılamak veya ödemek sanki daha uygun gibi
Selected response from:

TheTranslator86
Türkiye
Local time: 10:26
Grading comment
tesekkurler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2masrafları karşılamak
TheTranslator86
5Ücretleri ödemek
Salih YILDIRIM
4ücretleri üstlenmek
Ali Yucel
4ücretleri karşılamak
Yusuf Sahin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ücretleri üstlenmek


Explanation:
...

Ali Yucel
United Kingdom
Local time: 08:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Cok tesekkurler

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ücretleri karşılamak


Explanation:
ücretleri karşılamak

Yusuf Sahin
Türkiye
Local time: 10:26
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: tesekkurler

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ücretleri ödemek


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 59
Notes to answerer
Asker: tesekkurler

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
masrafları karşılamak


Explanation:
wage ücret, maaş demek ama burada sanki ilan, bildiri artık her ne ise onların masrafları kastediliyor gibi

masrafları karşılamak veya ödemek sanki daha uygun gibi

TheTranslator86
Türkiye
Local time: 10:26
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 36
Grading comment
tesekkurler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kenan Aydın: Teşekkürler.
9 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Nihan Pekmen
13 hrs
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search