17:04 Nov 16, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / agreement, contract, leasing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yusef Türkiye Local time: 00:02 | ||||
Grading comment
|
muhakeme ve sağduyu, istenebilir Explanation: Ben de muhakeme ve sagduyu kullanmaya çalistim ama maalesef hukuk benim de güçlü yanlarimdan biri degil. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
yargılama ve takdir yetkisi isteyebilir Explanation: imho.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
xxx karar ve takdirini talep edebilir Explanation: Hukuki bir metin olan mal ve hizmet sözleşmelerinde bu anlamı taşıması gerekir derim! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
takdir ve değerlendirme hakkı yalnızca onlarda olmak üzere ....isteyebilirler Explanation: cümleden bu anlam çıkıyor |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
karar ve tercih hakkı münhasıran kendilerine ait olmak üzere Explanation: Bir takım faaliyetler sözkonusu, bu meyanda her türlü karar ve tercih hakkı, münhasıran kiralayan (devralan)tarafa ait |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.