17:31 Oct 10, 2019 |
|
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | …satilan urune takilan ek parcalarda satilan mal yuzunden dogabilecek kusurlarda… |
| ||
4 | Bence cümle içinde farklı yerlerde aşağıda gibidir. |
|
...product is fitted arising from defect of the products... …satilan urune takilan ek parcalarda satilan mal yuzunden dogabilecek kusurlarda… Explanation: Satici satilan urunde (urunlerde) dogabilecek herhangi bir zarara karsi ve satilan urune takilan ek parcalarda satilan mal yuzunden dogabilecek kusurlarda aliciyi tazmin etmelidir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...product is fitted arising from defect of the products... Bence cümle içinde farklı yerlerde aşağıda gibidir. Explanation: Tercüme edildiğinde farklı yerlerde ifade edileceğinden metnin bir bütün olarak cümle içinde tercümesi aşağıdaki gibidir: Tedarikçi, kendisi tarafından temin edilen Ürünlerden kaynaklanan kusurlardan dolayı Alıcının nihai ürün(ler)inin ve Tedarikçinin Ürününün takıldığı ek parça(lar)ın maruz kaldığı her türlü hasara karşı Alıcıyı tazmin edecektir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.