20:22 Oct 23, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Medicine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Yasal/meşru/zorunlu azletme |
| ||
3 | yasal işten çıkarma |
| ||
3 | kanuni tazminatları ödeyerek işten çıkarma |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
statutory redundancy Yasal/meşru/zorunlu azletme Explanation: Böyle biliyor ve kullanıyorum. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
statutory redundancy yasal işten çıkarma Explanation: yasal işten çıkarma |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
statutory redundancy kanuni tazminatları ödeyerek işten çıkarma Explanation: uia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.