tax deed

Turkish translation: hacizli taşınmazın satış sözleşmesi

13:45 Jun 20, 2011
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: tax deed
...in accordance with their obligations set out in clause 2.1(a) of the Tax Deed dated 31 May 2006. şeklinde geçiyor... Herhangi bir Türkçe karşılığını bulamadım, bilen varsa şimdiden teşekkür ederim...
meaning shift
Local time: 14:17
Turkish translation:hacizli taşınmazın satış sözleşmesi
Explanation:
"tax deed" vergi borcu nedeniyle el konulan ve satışa çıkarılan taşınmazın devir/satış sözleşmesidir.

Buradan harektle "hacizili taşınmazın satışına/devrine dair sözleşme" gibi bir karşılık olabilir belki...
Selected response from:

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 14:17
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2hacizli taşınmazın satış sözleşmesi
Recep Kurt
5Vergi taahhüdü
Salih YILDIRIM


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Vergi taahhüdü


Explanation:
"deed of tax covenant" aslı budur ancak noksan yazılmış olabilir verdiğiniz sözleşmede!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hacizli taşınmazın satış sözleşmesi


Explanation:
"tax deed" vergi borcu nedeniyle el konulan ve satışa çıkarılan taşınmazın devir/satış sözleşmesidir.

Buradan harektle "hacizili taşınmazın satışına/devrine dair sözleşme" gibi bir karşılık olabilir belki...


    Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/tax-deed.html
Recep Kurt
Türkiye
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Can Saday
4 days
  -> Teşekkür ederim

agree  Ali Yucel
89 days
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search