coupling

Turkish translation: kaplin

09:51 Nov 12, 2015
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Moulding
English term or phrase: coupling
Mount the coupling Bracket to the Injection Unit using the mounting holes provided
Mütercim
Türkiye
Local time: 22:58
Turkish translation:kaplin
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-11-12 09:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.tr/search?q="coupling"&source=lnms&tb...

https://www.google.com.tr/search?q="kaplin"&lr=lang_tr&biw=1...
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 22:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1manşon
Sezin Gundogan
5 +1bağlantı braketi/bileziği/kelepçesi
Selçuk Dilşen
4kaplin
Dagdelen


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kaplin


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2015-11-12 09:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.tr/search?q="coupling"&source=lnms&tb...

https://www.google.com.tr/search?q="kaplin"&lr=lang_tr&biw=1...

Dagdelen
Türkiye
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
manşon


Explanation:
İmalat, makine ve boru ekipmanları alanlarında manşon olarak yaygın şekilde kullanılır.


    https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=man%C5%9Fon
Sezin Gundogan
Türkiye
Local time: 22:58
Specializes in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Onur Inal
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
coupling bracket
bağlantı braketi/bileziği/kelepçesi


Explanation:
Öncelikle burada "coupling" sözünün kendi başına bir parça adı olarak kullanılmadığına dikkat edilmeli. Söz konusu parça "coupling bracket". Tek başına bir parça adı gibi ele alınrsa çeviri hatalı olur. "Bracket" ise çok farklı şekillerde olabilen bir bağlama elemanıdır. Buradaki cümleye ve ilgili konuya referansla braket, bilezik ya da kelepçe olarak kullanılabilir. Bu gibi belgelerde mutlaka teknik resimler bulunur. Bu resimlere bakılarak braket, bilezik veya kelepçe arasında doğru karar verilebilir.

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 20:58
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elif Baykara Narbay
20 hrs
  -> Teşekkürler Elif hanım.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search