09:51 Nov 12, 2015 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / Moulding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dagdelen Türkiye Local time: 22:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | manşon |
| ||
5 +1 | bağlantı braketi/bileziği/kelepçesi |
| ||
4 | kaplin |
|
kaplin Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2015-11-12 09:56:52 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.com.tr/search?q="coupling"&source=lnms&tb... https://www.google.com.tr/search?q="kaplin"&lr=lang_tr&biw=1... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manşon Explanation: İmalat, makine ve boru ekipmanları alanlarında manşon olarak yaygın şekilde kullanılır. https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=man%C5%9Fon |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
coupling bracket bağlantı braketi/bileziği/kelepçesi Explanation: Öncelikle burada "coupling" sözünün kendi başına bir parça adı olarak kullanılmadığına dikkat edilmeli. Söz konusu parça "coupling bracket". Tek başına bir parça adı gibi ele alınrsa çeviri hatalı olur. "Bracket" ise çok farklı şekillerde olabilen bir bağlama elemanıdır. Buradaki cümleye ve ilgili konuya referansla braket, bilezik ya da kelepçe olarak kullanılabilir. Bu gibi belgelerde mutlaka teknik resimler bulunur. Bu resimlere bakılarak braket, bilezik veya kelepçe arasında doğru karar verilebilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.