10:42 Apr 24, 2014 |
English to Turkish translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Sports - Koşu bandı | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karahan Sisman Türkiye Local time: 18:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Aletli egzersiz |
| ||
3 | darbeli idman |
| ||
2 +1 | kardiyo çalışması/nabız çalışması |
|
Aletli egzersiz Explanation: http://www.pulsefitness.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
darbeli idman Explanation: Titresim veya darbeli egzersiz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kardiyo çalışması/nabız çalışması Explanation: Eğer yanlış anlamadıysam, nabzı hızlandırarak yağ yakmaya/kilo verdirmeye yönelik bir çalışma. Bu tip çalışmaların genel adı bildiğim kadarıyla kardiyo. Ama metinde kardiyo için cardio kullanılmışsa nabız diyebilirsiniz diye düşünüyorum. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.