10:43 Feb 9, 2019 |
English to Turkish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: betül asiye karpuzcu Local time: 15:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | neoadjuvan olarak |
| ||
4 | neoadjuvan ortam |
|
neoadjuvan olarak Explanation: küçük yüzdesi neoadjuvan olarak x ilacı (pertuzumab) almış demek başkaları başka ilaç almış veya adjuvan ilaç almamış vb. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
neoadjuvan ortam Explanation: Setting sıklıkla ortam diye karşılanıyor. "Neoadjuvan ortam" şeklinde kanser ilaçlarının prospektüslerinde geçiyor. Example sentence(s):
https://www.ilacrehberi.com/v/perjeta-420-mg-14-ml-iv-konsantre-infuzyon-cozelt-f2d3/kub/farmakolojik-ozellikler/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.