From inability to let alone

Turkish translation: Oluruna birakamamaktan

02:03 May 29, 2019
English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: From inability to let alone
Bir tip kitabinin girisinde yer alan bir dua. Ifadenin tamamı : From inability to let alone; from too much zeal for the new and
contempt for what is old; from putting knowledge before wisdom,
and science before art and cleverness before common sense; from
treating patients as cases; and from making the cure of the disease
more grievous than the endurance of the same, Good Lord, deliver us.
drouz
Türkiye
Turkish translation:Oluruna birakamamaktan
Explanation:
Oluruna bırak nasıl derseniz, aynen Ingilizcesi de o. Kaderci olmanın bir erdem olduğuna vurgu yapmış belli ki. Saygilar.
Selected response from:

Erkan Dogan
United States
Local time: 08:39


Summary of answers provided
5 +2Oluruna birakamamaktan
Erkan Dogan
4(hastayı) rahat bırakamamaktan
Nazim Taghiyev
2kendi başına düzelmesine izin verememekten
Selma Dogan


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
from inability to let alone
(hastayı) rahat bırakamamaktan


Explanation:
(hastayı) rahat bırakamamaktan, ... koru bizi Tanrı

Nazim Taghiyev
Azerbaijan
Local time: 17:39
Native speaker of: Native in AzerbaijaniAzerbaijani
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
from inability to let alone
kendi başına düzelmesine izin verememekten


Explanation:
imho

Selma Dogan
Local time: 16:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
from inability to let alone
Oluruna birakamamaktan


Explanation:
Oluruna bırak nasıl derseniz, aynen Ingilizcesi de o. Kaderci olmanın bir erdem olduğuna vurgu yapmış belli ki. Saygilar.

Erkan Dogan
United States
Local time: 08:39
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Devamı ile en uyumlu çeviri bu oldu sanırım. Teşekkürler.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sevim A.
5 hrs
  -> Teşekkür ederim.

agree  onur ilter
9 hrs
  -> Teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search