GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:33 Jul 6, 2015 |
English to Turkish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Medical Products | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: betül asiye karpuzcu Local time: 09:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | iletim sistemi |
| ||
5 | gönderme aracı |
| ||
5 | dağıtım sistemi |
| ||
3 | besleme sistemi |
|
besleme sistemi Explanation: "Akıtma" dersek pek teknik bir dil olmaz. Alternatif olarak "gönderme" kullanılabilir diye düşündümse de "besleme" bence anlam olarak ve bağlama uygunluk olarak en uygunu gibi duruyor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
iletim sistemi Explanation: stentin istenilen yere ulaştırılmasını sağlayan sistemden bahsediyorsak iletim sistemi daha yaygın bir kullanım olur "stent iletim sistemi" diye aratabilirsiniz, şartnamelerde vs. göreceksiniz. |
| |
Grading comment
| ||