frenzy of diplomatic activity

Turkish translation: yoğun bir diplomatik faaliyet içerisine..

13:13 Oct 25, 2018
English to Turkish translations [PRO]
Other / frenzy
English term or phrase: frenzy of diplomatic activity
Over the past four weeks, Turkey has embarked on a frenzy of diplomatic activity in an effort to evenly manage its relationships with Western countries and other partners, including Russia, Iran, and Saudi Arabia.

Kaynak https://carnegieeurope.eu/strategiceurope/77557?lang=en

Türkiye çok yönlü bir diplomasi işine girişti denebilir mi?
amelie08
Türkiye
Local time: 18:50
Turkish translation:yoğun bir diplomatik faaliyet içerisine..
Explanation:
diye çevirirdim
Selected response from:

Baran Keki
Türkiye
Local time: 18:50
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3yoğun bir diplomatik faaliyet içerisine..
Baran Keki
5 +2Hummalı bir diplomatik faaliyet içine girdi
Mehmet Ali Bahıt
4 +2Yoğun diplomatik faaliyet
Zeki Güler
4 +1mekik diplomasisi
Metin Demirel


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
yoğun bir diplomatik faaliyet içerisine..


Explanation:
diye çevirirdim

Baran Keki
Türkiye
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Ali Bahıt: Bu da bir başka uygun seçenek.
2 mins
  -> Teşekkürler

agree  Fırat Temiz (X)
56 mins
  -> Teşekkürler

agree  Sevim A.
8 days
  -> Teşekkürler Sevim hanım
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Hummalı bir diplomatik faaliyet içine girdi


Explanation:
Serbest çeviri yaparsanız çok yönlü yanlış olmayabilir ama "frenzy of diplomatic activity" o anlamı vermiyor. Tek bir ülkeyle diplomatik faaliyetlerin artması halinde de "frenzy" kullanılabilir.

Mehmet Ali Bahıt
Local time: 17:50
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cenk Başaran: doğru bir cevap
1 min

agree  Çağatay Duruk
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Yoğun diplomatik faaliyet


Explanation:
Diplomasi atağı

Zeki Güler
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  altugk: Bence "bir" kelimesi çeviri içinde olmamalıdır. "Yoğun diplomatik faaliyetler" şeklinde ifade etmek hususunda Zeki Bey'e katılıyorum.
3 mins
  -> Teşekkürler

agree  Metin Demirel: Diploması atağını daha yerinde buldum :)
58 mins
  -> Teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mekik diplomasisi


Explanation:
İngilizce'de bu durumu ifade eden "shuttle diplomacy" diye bir tabir var. Türkçe'de "mekik diplomasisi" olarak kullanılıyor.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2018-10-25 13:31:11 GMT)
--------------------------------------------------

Bu terim, birbirini tanımayan taraflar arasında arabuluculuk yapma anlamında kullanılıyormuş. Bu durumda yanlış bir cevap. Ancak ileride benzer hataya düşeceklere fikir vermesi için silmiyorum.

Metin Demirel
Türkiye
Local time: 18:50
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler yeni bir terim öğrendik.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM: Uyguın bir tanım olur.
23 mins
  -> Teşekkür ederim, Salih Bey. Ancak cevabın yanlış olduğunu düşünüyorum. Yanlış cevaplara örnek olarak kalması için silmemiştim :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search