11:42 Aug 25, 2017 |
|
English to Turkish translations [PRO] Printing & Publishing / Editing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | yapısal düzenleme |
| ||
4 | ileri düzey düzenleme |
| ||
4 | asli / özlü düzenleme |
| ||
1 | temel düzenleme |
|
ileri düzey düzenleme Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
asli / özlü düzenleme Explanation: Diye kullanılabilir, bence! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
yapısal düzenleme Explanation: Çok daha yaygın kullanılan structural editing tabirinin eş anlamlısı. Reference: http://howtowriteabookthatsells.com/substantive-editing-copy... Reference: http://www.editors.ca/publications/professional-editorial-st... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
temel düzenleme Explanation: Aslında asli düzenleme de iş görebilir.. Genel bağlama hangisi daha uygunsa.. temel veya asli.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.