The implication of predisposition

Turkish translation: yatkınlığın sonucu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The implication of predisposition
Turkish translation:yatkınlığın sonucu

00:14 Jan 21, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-24 17:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: The implication of predisposition
The implication of predisposition is not to succumb to pessimism, but to employ greater and more sustained effort to
overcome the problem or minimize the adverse impact it may have on your life.

imkanınız olursa phrase'i cümleyi de içine alacak şekilde yanıtlarsanız sevinirim.
King75
Local time: 19:48
yatkınlığın sonucu
Explanation:
Burada "predisposition" "(doğuştan gelen, doğal) yatkınlık" olarak kullanılmış. "Implication" ise bir şeyin getirdiği "sonuç" olarak kullanılmış.
Bağlam olarak verdiğiniz cümlede doğal yatkınlığın sonucunda kişinin kötümserliğe yenik düşmediği, aksine bunun yol açtığı sorunla mücadele etmek için daha fazla ve sürekli gayret gösterdiği anlatılmış. Cümleden anlaşıldığı kadarıyla bir hastalığa ya da bağımlılık gibi kötü bir özelliğe olan yatkınlık söz konusu.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2015-01-25 10:07:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim. İyi çalışmalar.
Selected response from:

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 17:48
Grading comment
Çok teşekkür ederim Selçuk bey.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Yatkınlığın iması
Salih YILDIRIM
4 +1yatkınlığın sonucu
Selçuk Dilşen
4 -1Yatkınlıktan kastedilen
Isilay Turkmen


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the implication of predisposition
Yatkınlığın iması


Explanation:
Yatkınlığın iması karamsarlığa yenik düşmek olmayıp aksine sorunun üstesinden gelmek veya onun hayatınızda sahip olabileceği olumsuz etkiyi asgariye indirmek için daha fazla ve daha sürdürülen gayreti göstermektir.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 12:48
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
the implication of predisposition
Yatkınlıktan kastedilen


Explanation:
Merhaba,

Yatkınlıktan kastedilen karamsarlığa yenilmek değil, sorunun üstesinden gelmek veya sorunun hayatınızda yaratacağı olumsuz etkileri azaltmak için daha çok ve daha geniş çaba sarfetmektir.

Kolay gelsin...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-01-21 06:59:11 GMT)
--------------------------------------------------

Afedersiniz, "yaratacağı" değil "yaratabileceği" olacaktı.

Isilay Turkmen
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yusef: izahatı aşağıda, asıl bu şekilde mantık dışı
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the implication of predisposition
yatkınlığın sonucu


Explanation:
Burada "predisposition" "(doğuştan gelen, doğal) yatkınlık" olarak kullanılmış. "Implication" ise bir şeyin getirdiği "sonuç" olarak kullanılmış.
Bağlam olarak verdiğiniz cümlede doğal yatkınlığın sonucunda kişinin kötümserliğe yenik düşmediği, aksine bunun yol açtığı sorunla mücadele etmek için daha fazla ve sürekli gayret gösterdiği anlatılmış. Cümleden anlaşıldığı kadarıyla bir hastalığa ya da bağımlılık gibi kötü bir özelliğe olan yatkınlık söz konusu.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2015-01-25 10:07:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Rica ederim. İyi çalışmalar.

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Çok teşekkür ederim Selçuk bey.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yusef: kişinin kötümserliğe yenik düşmemesi gerektiği ve diğer yapması gerekenler
9 hrs
  -> Teşekkür ederim.

neutral  Isilay Turkmen: Merhaba Selçuk Bey, aslında ben de önce sonuç olarak düşünmüştüm ancak bu şekilde cümle mantığını iyice kaybediyor,halihazırda biraz sevimsiz bir cümle.Karamsarlıkla mücadele etmek,bu hastalığa yatkınlığın sonucu değil de açıklaması olabilir kanısındayım.
11 hrs
  -> Teşekkürler. Öncelikle, kastedilen doğal bir yatkınlık, muhtemelen genetik. Ayrıca mücadelenin sebep, yatkınlığın sonuç olması nedensellik zincirine uygun değil gibi görünüyor. Saygılar.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search