loads

Turkish translation: çok unutkanım/çok şeyi unutuyorum/daha da unutkanım

13:22 May 28, 2015
English to Turkish translations [PRO]
Psychology / Deficits
English term or phrase: loads
He described his memory as “worse in every way” stating, “every time I get an appointment letter I forget loads.”
aysemines
Local time: 08:05
Turkish translation:çok unutkanım/çok şeyi unutuyorum/daha da unutkanım
Explanation:
Cümlenin anlattığından "her seferinde çok şey unuttuğunu ve giderek daha da unutkanlaştığını" anlıyorum ama belki önündeki veya arkasındaki cümleyi belirtirseniz daha iyi anlaşılabilir ve daha iyi bir karşılık bulunabilir.
Selected response from:

Isilay Turkmen
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5"lots"
gursu
3 +2çok unutkanım/çok şeyi unutuyorum/daha da unutkanım
Isilay Turkmen
5 -1notlar
Salih YILDIRIM


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"lots"


Explanation:
lots veya a lot ile hemen hemen ayni gunluk kullanimda.

I forget loads of things

Loads of good offers

Birisi what is your favorite movie? diye sordugunda, I will forget loads, but I think it is X gibi bir cevap verilebilir mesela.

gursu
United States
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kim Metzger: Yes, but the asker is looking for a translation into Turkish.
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
notlar


Explanation:
Derdim

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 01:05
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: See definition 3.1 http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/american_eng...
3 mins
  -> !!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
çok unutkanım/çok şeyi unutuyorum/daha da unutkanım


Explanation:
Cümlenin anlattığından "her seferinde çok şey unuttuğunu ve giderek daha da unutkanlaştığını" anlıyorum ama belki önündeki veya arkasındaki cümleyi belirtirseniz daha iyi anlaşılabilir ve daha iyi bir karşılık bulunabilir.

Isilay Turkmen
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zeynepsen
2 days 14 hrs
  -> Teşekkürler. :)

agree  Kim Metzger
18 days
  -> Teşekkür ederim. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search