GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 Sep 22, 2014 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telsiz Sistemleri | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Zeki Güler Local time: 09:26 | ||||
Grading comment
|
cover with kapsama değeri Explanation: Lokomotif Bakım Atölyesi Binasının Bodrum Seviyesinin kapsama değeri, giriş katının %99,3’ünde -95 dBm’nin üzerindeki bir RSSI değeridir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cover with kapsama alanındadır Explanation: Telsizlerin toplam kapalı alanın 99,3% ünde belli bir sinyal iletişim gücü ile (95 dBm) kapsama alanı içinde olduğu belirtiliyor sanırım. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cover with Kaplıdır Explanation: "is covered with" ile kaplıdır / kaplanmıştır. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cover with çevrili, kaplı Explanation: çevrelemek, etrafını kaplamak Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cover with kapsamak Explanation: Sorunuzda belirttiğiniz çeviride sorun yok bence. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cover with .....sinyal değeri -95dBm'in üstündedir Explanation: Yüzeyinin %99.3 oranı RSSI değeri -95 dBm'in üstündedir. İlle her kelimenin birebir çevirisi yerine Türkçeye uygun olarak anlamını yansıtmak çeviri literatüründe sıkça tastlanılan bir prensiptir. covered with ise İngilice'ye özgü bir tabirdir. (bk. Ali Püsküllüoğlu "Türkçe Sözlük" kaplama ve kapsama karşılıkları) -------------------------------------------------- Note added at 29 days (2014-10-21 14:40:55 GMT) -------------------------------------------------- Kapsama alanı (coverage area) deyimi vardır. Ancak kaynak cümlede yok. Örneğin, covered sigortacılıkta riski garantiye alınmıştır (sigorta kapsamında) karşılığında kullanılır, kaplanmış -kapsanmış kullanabilir misiniz? Kapsama alanındadır olabilirdi. -------------------------------------------------- Note added at 29 days (2014-10-21 14:42:41 GMT) -------------------------------------------------- ama kaynak cümleye ilave olurdu. -------------------------------------------------- Note added at 29 days (2014-10-21 14:46:06 GMT) -------------------------------------------------- Verilen cevapların tümü tek başına doğru. Cover anlamları çok yerine gore Türkçede farklı kullanım olabilir |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.