21:03 Nov 19, 2020 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / \\\\ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AJ Ablooglu Türkiye Local time: 15:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | römork kamyon |
| ||
4 | Yol üstü yarı römork kamyonlar |
| ||
4 | Tırlarla karayolu taşımacılığı |
|
römork kamyon Explanation: Uzun yol römork kamyonu. Turkcede halk dilinde dogru olmasada “TIR” da denir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Yol üstü yarı römork kamyonlar Explanation: Over-the-road: https://www.merriam-webster.com/dictionary/over-the-road https://tr.qaz.wiki/wiki/Big_Rigs:_Over_the_Road_Racing Semi-truck: https://en.wikipedia.org/wiki/Semi-trailer_truck https://tr.wikipedia.org/wiki/Yarı_römork_kamyon |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tırlarla karayolu taşımacılığı Explanation: Ben bu metni Türkçe’ye çeviriyor olsam, “Tırlarla karayolu taşımacılığı yapmak yerine, daha büyük kapasiteli forkliftlerle yükleme ve boşaltmanın yapılması sağlanarak demir ve deniz yolu taşımacılığına geçiş yapmak” minvalinde bir cümle kullanırdım. Hiç metni bulandırmaya gerek yok, anlamı yakalamak önemli. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.