GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:43 May 6, 2008 |
English to Ukrainian translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dmitrie Highduke Ukraine Local time: 02:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Повторне навчання (тренування) |
| ||
3 | повторні тренінги |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Повторне навчання (тренування) Explanation: Повторне навчання (тренування) Пілоти мають час від часу проходити курс повторного тренування (recurrency training), де вони відновлюють знання та навички. Декілька статей про це: -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-05-06 10:08:35 GMT) -------------------------------------------------- Вельми вибачаюсь. Ось лінки: http://www.flyron.com/recurrent.html http://www.bestaviation.net/art_safety_recurrency_hand_in_ha... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|