19:43 Jan 20, 2017 |
English to Ukrainian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Marketing/Sales/Distribution | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Platon Danilov Ukraine Local time: 00:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | рух по складу |
| ||
4 | количество товара на складе на начало и конец периода |
| ||
4 | запаси на початок та на кінець періоду в товарних одиницях |
|
количество товара на складе на начало и конец периода Explanation: речь идет об информации о складских остатках по отдельно взятым позициям на начало и конец периода |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
запаси на початок та на кінець періоду в товарних одиницях Explanation: Або запаси на початок та на кінець періоду в кількісному вираженні / у натуральних показниках / у розрізі товарних позицій Тобто запаси не у вартісному, а у кількісному вираженні - кількість наявних одиниць того чи іншого товару |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
рух по складу Explanation: А точніше то "об'єми залишків за видами товарів на початок та на кінець періоду". -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2017-01-20 21:22:30 GMT) -------------------------------------------------- Об'єм або кількість - це завжди тільки натуральні показники. На грошові показники кажуть "сума" або "вартість". |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|