GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:34 Sep 12, 2008 |
English to Ukrainian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / computers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Prots Ukraine Local time: 22:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | спричинити [значну] шкоду |
| ||
4 | посіяти хаос |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
посіяти хаос Explanation: або 'викликати (створити) хаос' -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-09-12 06:41:30 GMT) -------------------------------------------------- ... по всьому світі забиті листами, що їх згенерували комп'ютерні віруси. Для чого ж створюються ці монстри, здатні посіяти в інтернеті справжній хаос? ... http://postup.brama.com/usual.php?what=13298 -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2008-09-12 07:36:17 GMT) -------------------------------------------------- Вираз 'wreak havoc' також не є суто комп'ютерним. Можна ще сказати "викликають катастрофічні збої комп'ютерних систем". Збій бази даних на сервері || Фаворити Успіху На жаль в ніч з 16 на 17 квітня стався катастрофічний збій онлайнової бази даних FAVOR.com.ua, розташованої на одному з серверів компанії hostpro.ua. ... www.favor.com.ua/news/?article=312&page=10&print=yes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
спричинити [значну] шкоду Explanation: Словник каже, що havok - це не зовсім "хаос", а радше "спустошення, руйнація" У комп'ютерному контексті я би переклав цей зворот як "комп'ютерні віруси можуть спричинити значну шкоду ..." |
| |