10:46 Oct 7, 2008 |
English to Ukrainian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Service Contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Serhiy Tkachuk Ukraine Local time: 11:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | див. нижче |
|
див. нижче Explanation: Мається на увазі невиконання платіжн. зобов’язань на дату платежу У разі, якщо Клієнт не виконав свої платіжні зобов’язання вчасно [з настанням дати платежу], всі заборговані ним суми стають такими, що підлягають негайній сплаті |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|